أجهزة رئيسية造句
例句与造句
- تتألف المنظومة المؤسسية للوكالة من أجهزة رئيسية وأجهزة متخصصة.
从体制系统来说,本机构由主要机关和专门机关组成。 - ثانيا، من المهم للجمعية العامة تعزيز التعاون والتنسيق مع أجهزة رئيسية أخرى لدى ممارسة اختصاصاتها.
第二,重要的是,大会在行使职权过程中加强与其它主要机关的合作与协调。 - لا يمكننا أن نؤيد مقترحات تستبعد بلدانا صغيرة أو تجعل من الصعب عليها أن تكون أعضاء في أجهزة رئيسية للأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
我们不能支持将小国排除在外,或使小国难以在安全理事会等联合国关键机关中作为成员的提议。 - وإننا نلفت الانتباه إلى خطورة تدخل مجلس الأمن في مسائل تندرج بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
我们请大家注意,安全理事会干预明显属于联合国其他主要机构及其附属机构职能和权力范围内的事务是很危险的。 - وهو يشارك الرأي بوجوب التأكيد على الدور الرئيسي للجمعية العامة في صوغ صكوك لمكافحة الإرهاب، حتى لو كانت أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة منشغلة بمسائل بشأن الإرهاب.
它赞同一种看法,即必须强调大会在拟订反恐文书方面的中枢作用,即使联合国其他主要机关也处理恐怖主义问题。 - لجأت مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى استعمال نهج مبتكرة متنوعة من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة وأخبار أنشطتها وأعمالها ذات الأولوية التي اضطلعت بها أجهزة رئيسية وهيئات أخرى.
新闻中心利用各种创新办法,传播联合国的信息、关于其活动的新闻和其主要机关和其他机构制定的行动优先事项。 - وفي حين ينبثق بعض الولايات التي تشترط تقديم تقارير وأشكال أخرى من الوثائق عن أجهزة رئيسية فإن غالبية الولايات تنبثق عن لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية أو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
虽然一些要求提出报告或其他形式文件的任务是主要机关规定的,但大多数是源自人权委员会及其附属机构,或各个条约机构。 - وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
[14]各部长还表示极为关切的是,安全理事会进一步继续侵犯明确属于联合国其他主要机构及其附属机构管辖范围内的职能和权力。 - وترى إحدى مجموعات الدول الأعضاء أنه ينبغي سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية بالمركبات من الطراز العسكري بوصفها أجهزة رئيسية حيث أنها مكلفة جدا، على حين يتم سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية جدا عن طريق فئة الاكتفاء الذاتي.
一批会员国认为,因为军用车辆中高频设备过于昂贵,因此应作为主要装备进行补偿,而甚高频设备则通过自我维持类补偿。 - وإن مصر تعتبر أن من الأهمية بمكان إتاحة الفرصة للمحكمة كي تدرس قانونية تجاوز أجهزة رئيسية معينة في المنظمة على اختصاصات الهيئات الرئيسية الأخرى التي تتصف بطبيعتها بدرجة أعلى من التمثيل والديمقراطية.
埃及认为,应该让国际法院有机会审理联合国某些主要机关从事本属于其他更具代表性和更加民主的其他主要机关职权范围事务的合法性的问题。 - وعلاوة على ذلك، هناك أجهزة رئيسية وفرعية مختلفة تابعة للأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، تنظر بصورة منتظمة أثناء اجتماعاتها في كل من الانتهاكات الجماعية والفردية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
此外,联合国的各个主要和附属机构,包括防止歧视及保护少数小组委员会在内,在它们的会议上,经常审议大宗和个别的侵犯基本人权和自由的案件。 - جدد الوزراء التأكيد على أنه، وبعيداً عن الانتقاص من وظائف وصلاحيات أجهزة رئيسية أخرى تابعة للأمم المتحدة في ما يتعلق بنشاطات تعزيز السلام في مرحلة ما بعد النزاع، يجب على الجمعية العامة أن تلعب الدور الرئيسي في بلورة وتنفيذ هذه النشاطات والوظائف.
各位部长重申,在不影响其他联合国主要机构在冲突后建设和平活动中职权的前提下,大会必须在拟订和实施这种活动和职能方面发挥关键作用。 - تشكل سيادة القانون مبدأ يشمل الكثير من المسائل التي تنظر فيها الجمعية العامة، ومن ثم تُناقش جهود تعزيز سيادة القانون بأبعاد متنوعة في جميع اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في سياق ولاية كل منها، وتُناقشها أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة.
法治原则贯穿大会审议的多项问题。 因此,大会各主要委员会根据各自任务,在不同层面讨论加强法治问题,联合国其他主要机构也进行相关讨论。 - تعتبر محكمة العدل الدولية جهازا من ستة أجهزة رئيسية تابعة لﻷمم المتحدة وتمثل الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة، وهي هيئة يعترف ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي للمحكمة باستقﻻلها وعدم خضوعها لغيرها.
国际法院是联合国六个主要机关中的一个,而且是联合国的主要司法机关,其独立性和自立性为《联合国宪章》和《法院规约》所确认,而《规约》则为《宪章》的整体组成部分。 - إن وجود هذه العلاقة لا يعني أن على مجلس الأمن أن يضطلع بمسؤوليات أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو أن ذلك ينشئ تداخلا في الاختصاصات بينه وبين لجنة بناء السلام أو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
这种关系的存在并不意味着安全理事会应该承担联合国其他主要机关的责任,例如大会和经济及社会理事会,或者与建设和平委员会或联合国机构、基金和方案相重叠。
更多例句: 下一页